时维仲秋,炎热褪去。晚间,我随考研大军从图书馆出来,有些疲累。这样的困倦和疲惫已持续数月。蓦然抬头,一轮圆月正在升起,清辉透过树枝,慷慨地洒向大地,洒在归途中的人们肩头,校园的梦溪湖面腾起薄薄的水雾,让倒映的明月也多了几分朦胧。这样的景致,让我突然忆起张若虚的《春江花月夜》,脑海里很自然地冒出翻译名家许渊冲对这首古诗的美妙翻译。
自从今年3月定下考研的目标,整个暑假,我都沉浸在这样的满负荷学习状态中。记不完的衍生单词、烟海般的英美文学、一言难尽的语言学,让我感受到了想“更进一步”需要克服的层层阻力:“英语专业考研作用不大”“你当初就不该选英语”“英语专业找不到好工作”,各种沮丧之语从我进校后就未断过。
感谢质朴的父母,让我在填报大学志愿时,完全遵从了自己的兴趣爱好。当我满怀期待地走进自己喜爱的大学校园,很快就感受到了“专业唱衰”的“威力”。身边的室友总会有意无意地讲,学英语专业就是没有前途,就是不好找工作;微信上也经常收到他们分享的关于选择英语专业后悔的案例。生活中的我不善言辞也不喜讨论,这样的言论和案例,最初对我的影响极大,一度动摇了我学习的信心,甚至想过回去复读一年重新选择专业。
好在,除了父母满怀希冀的目光与无微不至的关怀,我还遇到了一位可敬的老师。我浅浅地表达了自己的迷茫后,老师指点了我学习的方法,并告诉我,要有相信的能力。相信自己能做出一番事业并为之付出相应的努力,这才是年轻人应该有的心态。
新学期,我决定远离那些动摇我的言论。上课,我坐在第一排,下课和老师探讨课本中的问题,课余时间抱着一本书在天台静静阅读,或者在教室复习功课。虽然成绩还是没有达到我的预期,但我决定了要在这条路上走下去,就不会放弃。经过汗水与努力的浇灌,果实总会出现在人生的枝头。以良好的成绩通过专四考试,给了我莫大的信心。随着对英语专业的深入学习和了解,我的信心更加充足,并在大三下学期定下了考研的目标。
随着人类科技的发展,智能翻译的手段愈加丰富便捷,“英语无用论”再度甚嚣尘上,英语专业或者其他语言专业或许会受到冲击,但我认为其永远不会被取代。因为语言的使用不是简单的机械过程,而是意识经由人脑产生的能动过程。不管经过多少年的发展,翻译软件或人工智能都不能复刻人类复杂的情感内核。一如许渊冲所坚持的“形美、意美、音美”的翻译理念,迄今仍未过时。信、达、雅,是外语译介永无止境的最高追求,也是推动中华文化走出去、提升中华文化影响力的过程中对外语人才的需求。这样的目标,更需要越来越多的专业学子扎实学习和掌握本领、创新思路与方法。未来外语专业拥有无限可能,何必因不够自信而唱衰?
在央视的纪录片中看到,许渊冲担任北大教授时,为自己的名片上题写了两句话:“书销中外百余本,诗译英法唯一人。”确实,从他的诸多译介著作中,我真切地感受到了他对文字的凝练、意境的传达、韵律的掌控均是炉火纯青,不愧“唯一人”的称号。而在许渊冲的家中还悬挂了一幅字——“自豪使人进步”。如今,我也希望拥有前辈那般的自信。
晚风清凉,乏意渐消。抬头再望,皎皎明月已当空。我夹紧书本,轻快地往教学楼的自习室走去……